logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra POR ENDE como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.5 Rows
- Número de acepcións atopadas: 4.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), HISTORIA TROIANA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
por ende
(pro inde): por êste motivo 451, 1575, e provávelmente no verso 10089 {Johan Garcia de Guilhade} (onde o CV tem por én). {Cfr. por én}

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
por ende
adv. adv. por esto, por lo tanto; accordingly: non prendia de ssy garda et por ende morrian todos, I 99.2, II 34.25. Vieira. porende.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
poren
por ende
por ende
' por esto, por este motivo, por eso, por ello' , de por y ende. Formas: poren 98.50, 150.4, 184.50, 186.96, 201.51, 225.9, 282.23, 677.34, por ende 19.6, 27.10, 37.45, 43.8, 45.70, 59.13,16, 62.10,12, 74.22, 79.3, 85.12, 90.20, 102.50, 108.94, 114.92, 120.6, 123.17, 129.106, 130.123, 131.14, 132.45,46,8, 135.26, 136.21, 147.19,23, 149.62, 168.46, 179.95-96,96, 190.23, 193.35, 201.52,54,56, 209.48, 223.19, 232.37,40,42, 236.72, 237.15, 238.44, 242.12, 252.28, 255.12, 260.24, 261.44, 264.7, 268.12, 308.4, 313.18, 321.30, 326.37, 348.21, 354.13, 355.35, 356.10,23, 358.10, 362.37, 365.11, 369.10, 378.24, 383.17, 389.30, 391.15,16-17 (c. 242), 396.22, 402.11 (c. 251), 403.17, 428.8,25, 429.10, 434.18, 441.21, 442.30, 456.27,29,36,39, 457.47, 461.11, 469.7, 475.8 (c. 314), 478.24, 481.21, 495.8, 496.32, 498.3, 516.16-17,17, 518.5, 520.14, 530.25, 532.8-9, 540.11, 546.21, 549.16, 550.21, 553.14 (c. 382), 586.29, 606.49, 607.65, 609.12, 610.15, 616.23, 617.15, 622.7, 623.35, 624.32, 625.45, 626.30,31, 629.53, 635.5-6, 637.51 (2 v.),8,10, 643.34, 652.17 (c. 444), 657.10,11, 658.34, 675.50, 681.25, 687.46, 701.78, 702.20,33, 708.17,19, 717.3, 740.19, 741.41, 765.29 (2 v.), 816.46-47, 817.83, 820.14 (c. 551), 824.44, 857.7, 881.14 (c. 621). La forma por ende en toda la E. M.: CSM 5.57 "que o fezera porende tan tost' en un carcer deitar", 42.35 "e est' anel tan fremoso ti dou porend'en sinal", etc.; a. 1287 "e nõ acrecentauam porende mays ala a el Rey na renda" (Desc. Portug. I, 19); Miragres "aqueles santos lidadores pero escaparõ da lide dos mouros, nõ leixarõ por ende de rreçeber marteiro" (p. 117) (también p. 207); R. S. Bento "porẽde a nos os dias da vida a ĩduças son leixados" (RBF V, 22); Oficios "e a outra aas animalias, e porende a derradeira deve seer scusada" (25.11); D. Eduarte Ensinança "porende que pera o lançar das pernas" (23.10); F. Lopes Cr. D. Pedro "porende o prudente homem... logo se maravilha" (215.13); a. 1432 "porende que a elles que lles prouuiese de nomear hua pesona" (Ferro2 p. 17); a. 1433 "por ende diso que cousa que os ditos juises... ordenasen sen el que non valuese" (id. 21), etc. En port. mod. porém tiene la acepción ' pero, con todo, a pesar de eso, no obstante' , en la E. M. ' por eso, por este motivo' (según el Elucidário hasta el XVI; Morais esta acepción en el XV): a. 1261 "e senon a uos e a quanto auedes me tornaria poren" (Salazar 39.19); a. 1265 "seia poren maldito" (id. 51.19); a. 1271 "et por seruiço que me desse moesteyro porem ffeçerom" (id. 61.6); Afonso X (B 466) "eu poren uolo rogo" (19); CSM 43.11 "poren dou-vos por conssello que log' a santa M. / de Salas ambos vaamos"; R. S. Bento "porẽ o abade nẽhũa cousa... nõ deve a ẽssinar" (RBF V, 23); Cr. 1344 "e tu dizes que o nõ sõo porẽ venho ora a ti" (III, 314); Vita Chr. "porem... vaamos nos" (9, 321, 379) (cfr. Gloss. de Virgeu de Consolaçon, Soliloquio u Orto Esposo; también C. Michaëlis Gloss. CA p. 69-70; Magne Demanda Graal III, s.v.; Lapa Escarnho s.v.). Se emplea, a veces, en gall. literario mod., pero no existe en la lengua (cfr. también Corominas DCELC II, 265 s.v. ende ).

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
por ende
adv. adv. por esto, por lo tanto; accordingly, therefore: chamarõ por ende a aquel mar Alespõto, 16.35, 70.21, 194.14.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL